sabato 2 aprile 2011

2011 S/S Fashion Trend: FRUIT JOY

Who would have ever thought a little more than 60 years after his death, that Carmen Miranda, the woman who more than anyone else contributed to the growth in the world of Brazilian music, would become the source of inspiration of the collection of the most prestigious fashion houses!?!?!?!

Chi l'avrebbe mai detto, a poco più di 60 anni dalla sua morte, che Carmen Miranda, colei che più di tutti contribuì alla diffusione nel mondo della musica brasiliana, sarebbe diventata la fonte ispiratrice delle collezione delle maisòn di moda più prestigiose!?!?!?!


From Prada, whose stylistic choices at times as visionaries have always influenced the trends of entire seasons, which seems to have dug up the runway the icon of the rhythm of Rio. The contamination is visible to the naked eye. We hardly know whether to talk about a tribute to this great artist or even plagiarism, as the darling Miranda created his costumes in person. The fact is that once again our Miuccia has hit the target bringing on the catwalk a woman that with fruit-pressed dress and banana-shaped earrings, sombrero and vertiginous wedges which resemble those worn by the artist (usually signed Ferragamo), it seems a casual survivor of a blast at the grocery.

A partire da Prada, le cui scelte stilistiche a volte al quanto visionarie hanno da sempre influenzato le tendenze di intere stagioni, che sembra aver riesumato in passerella l'icona del ritmo carioca. La contaminazione è visibile ad occhio nudo. Quasi non sappiamo se parlare di un omaggio a questa grande artista o addirittura di plagio, visto che la cara Miranda creava i suoi costumi di scena personalmente. Sta di fatto che ancora una volta la nostra Miuccia ha centrato l'obiettivo portando in passerella una donna che tra stampa frutta e orecchini a forma di banana, sombrero e zeppe vertiginose che ricordano molto quelle indossate dall'artista (solitamente firmate Ferragamo), sembra una superstite casuale di un'esplosione avvenuta dal fruttivendolo sotto casa.





                   2011 S/S Prada Shoe                    Carmen Miranda Sandal By Ferragamo

A different fate has befallen other hand, Stella McCartney, which was not affected by tropical fruits but by large Sicilian citrus fruits that have not spared even her it-Bag Falabella, showing off for the occasion a new folder colors: a white background on which recline lemons and oranges, as if to form a frame. Not to mention the fantastic really summer taste maxi-dresses.

Una sorte diversa è toccata invece a Stella McCartney la quale non è stata colpita da frutti esotici ma da grossi agrumi siciliani che non hanno risparmiato nemmeno la sua it-Bag Falabella, sfoggiando per l'occasione una nuova cartella colori: un fondo bianco sul quale si adagiano limoni e arance, quasi a voler formare una cornice. Per non parlare dei fantastici maxi-dress dal sapore davvero estivo.

2011 S/S Stella McCartney Falabella Bag


It 's the case to say we got to the fruit?? Maybe so, but with style.
In this Fruit Explosion it is impossible not to mention the wonderful décolleté by Charlotte Olympia became the object of desire of numerous fashion icon including the quoted Anna Dello Russo who can no longer do without his headgear in the shape of macrocherry. And more cherries on D&G sandals and Elisabetta Franchi acessories, and then pineapple clutch, apple rings. Fruit, as well as in our kitchens has also entered into our wardrobe and soon, in our nightmares.

E' il caso di dire: siamo arrivati alla frutta??? Forse sì, ma comunque con stile.
In questa Fruit Explosion non si può non citare il meraviglioso decolletè di Charlotte Olympia diventato l'oggetto del desiderio di numerose fashion icon tra cui la citatissima Anna dello Russo la quale non riesce più fare a meno dei suoi copricapi a forma di macrociliegia e macroanguria.
E ancora ciliegie su sandali griffati D&G e sugli accessori di Elisabetta Franchi, e poi clutch bag a forma di ananas, anelli a forma di mela, insomma la frutta oltre che nelle nostre cucine è entrata anche nei nostri guardaroba e presto anche nei nostri incubi.



2011 S/S Pandora Clutch

Disney Couture Snow White Poison Apple Crystal Ring

S/S 2011 Elisabetta Franchi sandals
The fashion designer Charlotte Olympia


Giovanna Battaglia Uomo Vogue and Vogue Gioiello Fashion Editor

For those who thought then that Carmen Miranda was nothing more than a tacky taste artist, should think again. Of course we must be careful not to exceed because the border is very thin. It 's true that doctors, with the beginning of summer season recommend to eat plenty of fruits and vegetables but Glamaholic recommends to take the right doses, and for the occasion offers a recipe specifically for you.

Per chi pensava dunque che Carmen Miranda non fosse altro che un'artista dal gusto pacchiano, deve ricredersi. Certo bisogna fare attenzione a non eccedere perchè il confine è davvero molto sottile. E' vero che i medici andando incontro all'estate consigliano di mangiare molta frutta e verdura ma Glamaholic consiglia di assumere le giuste dosi, e per l'occasione vi propone una ricetta fatta appositamente per voi.

Be in
Be Glamaholic!




lunedì 28 marzo 2011

The Last Must

Balenciaga presents the new must-have for Spring / Summer 2011. After the success of the latest collections obtained with the City Bag, here comes a new object of desire for any fashion addict. This is a lap top case in the perfect Balenciaga style, useful for work but also ideal for leisure. The new Voyage in fact turns from a practice 24 hours into a handy pouch. Here are some photos:

Balenciaga presenta il nuovo must per la P/E 2011. Ed è subito corsa agli acquisti.
Dopo il successo delle ultime collezioni ottenuto con la City Bag, arriva un nuovo oggetto del desiderio per tutti i fashion addict. Si tratta di un porta lap top in perfetto stile Balenciaga, utile per il lavoro ma  ideale anche per il tempo libero. La nuova Voyage infatti si trasforma da pratica 24 ore a comoda pochette da mano. Ecco alcune foto:



giovedì 24 marzo 2011

It's All About Olivia

Olivia Palermo arrives everywhere now. No one can do more for less of his unique style. ... Even us. Her cold and detached beahaviour, sometimes pretty nasty babe gets her a fashion icon old style, those unreachable. ... Inimitable Olivia. This time it was a brand from New York, Tibi, to choose her for the advertisment campaign for the next spring / summer collection.

Ormai Olivia Palermo arriva dappertutto. Nessuno può fare più a meno del suo stile inconfondibile….neanche noi. La sua aria fredda e distaccata, a volte alquanto perfida fà di lei una fashion icon vecchio stile, di quelle inarrivabili….inimitabile Olivia.
Stavolta è stato un brand newyorkese, Tibi, a sceglierla per la campagna pubblicitaria per la collezione della prossima primavera/estate.



This is not the first experience in advertising. In fact Olivia had already worked with Hogan and Mango for their campaigns. It has been for her a gold era. By Tibi, however, has really outdone herself. Is it because the shooting is focused on the concept of street-style to which she is accustomed, but our socialitè is very natural poses as only she can do in front of the backgrounds of the world's fashion capitals. Even the outfits seem designed just for her and photos very take to the mind those found on blogs like the famous streetstyle The Sartorialist.

Questa non si tratta della prima esperienza nell’advertising. Infatti Olivia aveva già collaborato con Hogan e Mango per le rispettive campagne. E’ stato per lei un’annata d’oro.
Con Tibi però ha davvero superato se stessa. Sarà perché il servizio è incentrato sul concetto di street-style al quale è ormai abituata, ma la nostra socialitè appare davvero naturale posando come solo lei sa fare davanti agli sfondi delle capitali mondiali della moda. Anche gli outfit sembrano studiati apposta per lei e le foto ricordano molto quelle che si trovano sui blog di streetstyle come il famosissimo The Sartorialist.




In the fashion world today you need to strive always less to become increasingly popular, Olivia is an obvious example, and now that is about to launch her own clothing line, our wish is not to throw out the success achieved so far.
Be in
Be Glamaholic!

Nel mondo della moda ormai per diventare famosa bisogna sforzarsi sempre meno, Olivia ne è un esempio lampante, ed ora che è in procinto di lanciare la sua linea di abbigliamento, il nostro augurio è che non mandi all’aria il successo ottenuto fin’ora.
Be in
Be Glamaholic!

martedì 22 marzo 2011

Gaga on Top!!!

Awarded at the 2011 CFDA Fashion Awards as fashion icon, Lady Gaga over to claim the record for most records sold and most number of hits on YouTube, beats her colleagues posing on more and more lifestyle and fashion magazine covers. This time she does it in a big way for the new issue of i-D Spring 2011, shooted by Mariano Vivanco while wearing Thierry Mugler creations. The style director is of course Nicola Formichetti star's stylist and creative director of the German fashion house.

Premiata ai 2011 CFDA Fashion Awards come icona fashion, Lady Gaga oltre a vantare il primato per il maggior numero di dischi venduti e maggior numero di visite su Youtube, sbaraglia le sue colleghe accaparrandosi sempre più copertine di riviste lifestyle e fashion.
Questa volta posa in grande stile per il nuovo numero di i-D Spring 2011 fotografata da Mariano Vivanco mentre indossa delle creazioni di Thierry Mugler. Lo style director è naturalmente Nicola Formichetti, stylist della star e direttore creativo della Maison tedesca.



Testimonial N° 1

A good revenge for Keira Knightley who, since she was chosen three years by Karl Lagerfeld as the face for the television commercial of the fragrance Coco Madmoiselle by Chanel has faced many rumors that considered her only a temporary testimonial. But it seems that her mysterious and captivating charm once again convinced the Kaiser of fashion, which confirmed the association for the new TV commercials that will be aired from the end of the month.

Una bella rivincita quella di Keira Knightley che, fin da quando era stata scelta tre anni fa da Karl Lagerfeld come volto per lo spot televisivo della fragranza Coco Madmoiselle di Chanel ha dovuto far fronte a molti rumors che la consideravano solo una testimonial temporanea.
Evidentemente il suo fascino misterioso e accattivante ha convinto ancora una volta il Kaiser della moda che ha riconfermato il sodalizio per il nuovo spot tv che sarà trasmesso a partire da fine mese.





The direction of the short film has been entrusted to Joe Wright who has already collaborated with the British actress for the shooting of the movies "Atonement" and "Pride and Prejudice" and with whom will be involved again soon to film "Anna Karenina" .

La regia del cortometraggio è stata affidata a Joe Wright che ha già collaborato con l'attrice inglese per le riprese dei film "Espiazione" e "Orgoglio e Pregiudizio" e con la quale sarà nuovamente impegnato a breve per girare "Anna Karenina".

Watch the spot

The pink light of a Parisian morning illuminates the face of the beautiful Keira still sleepy. When she wakes up does not need nothing more than a few drops of Coco Madmoiselle. She turns confident into a perfect contemporary horsewoman darts on board her motorcycle (a Ducati-style vintage adequately matched to the ridesuit designed for her by Lagerfeld himself) to the tune of a famous success of James Brown, "It's a Man's, Man's, Man's World "reinterpreted by the rough voice of Joss Stone.

La luce rosa di un mattino parigino illumina il volto della meravigliosa Keira ancora assonnata. Al suo risveglio non ha bisogno di nient'altro che qualche goccia di Coco Madmoiselle.
Sicura di sè si trasforma in una perfetta amazzone contemporanea che sfreccia a bordo della sua moto (una Ducati in perfetto stile vintage adeguatamente abbinata alla tutina disegnata per lei da Lagerfeld stesso) sulle note di un famosissimo successo di James Brown, "It's a Man's, Man's, Man's World" reinterpretato dalla voce ruvida di Joss Stone.



The spot, which in April will be followed by the press campaign organized by Mario Testino, once again sees protagonist the image of a young actress, as well as the recent advertising campaign of Madmoiselle Bag for which the German designer has chosen the face of Blake Lively, the star of teen drama Gossip Girl. The choice of Lagerfeld apparently is aimed at acquiring new  fresher customers, made up of young Madmoiselle. Which you prefer?

Lo spot, che ad aprile sarà seguito dalla campagna stampa curata da Mario Testino, vede ancora una volta protagonista l'immagine di una giovane attrice, così come per la recente campagna pubblicitaria della Madmoiselle Bag per la quale lo stilista tedesco ha scelto come volto Blake Lively, la protagonista del teen drama Gossip Girl.
La scelta di Lagerfeld a quanto pare è mirata ad acquisire una nuova clientela più fresca, fatta di giovani madmoiselle.
Voi quale preferite?





lunedì 21 marzo 2011

The Relaunch Faces

Shiseido chooses for the next spring the radiant and sophisticated beauty of the young American actress Amanda Seyfried. The shots that focus on the concepts of energy and freshness are maintained by the British photographer David Sims and Amanda seems to embody the ideals perfectly.

Shiseido sceglie per la campagna pubblicitaria della prossima primavera la bellezza radiosa e sofisticata della giovane attrice americana Amanda Seyfried. Gli scatti, incentrati sui concetti di energia e freschezza sono curati dal fotografo britannico David Sims e Amanda sembra incarnarne perfettamente gli ideali.

Amanda Seyfried for Shiseido

 Amanda Seyfried for the movie "Mamma Mia!"

Amanda Seyfried protagonist of the movie "Letters to Juliet"

Bottega Veneta for the launch of its first fragrance for women relies on the charm of the enterprising daughter of art Nine D'Urso, immortalized for the occasion by photographer Bruce Weber. We just have to wait until the first part of autumn to admire the beauty of the Italian-French, but mainly to find out the name and essence of the first fragrance marked Bottega Veneta.

Bottega Veneta invece per il lancio della sua prima fragranza da donna si affida al fascino intraprendente della figlia d'arte Nine D'Urso, immortalata per l'occasione dal fotografo Bruce Weber.
Non ci resta che attendere l'inzio dell'autunno per ammirare la bellezza dell'italo-francese ma soprattutto per scoprire il nome e l'essenza della prima fragranza targata Bottega Veneta.




venerdì 11 marzo 2011

The It Girl in Uk for Us

The It Girl Olivia Palermo, known by the general public through the reality show The City wearing the clothes of Elle.com official face, arrived in the old continent during London Fashion Week to give us lessons in style right in the Upper East Side's mood.

La It Girl Olivia Palermo, conosciuta dal grande pubblico grazie al reality show The City, dove indossa i panni del volto ufficiale della rivista Elle.com approda nel vecchio continente durante la Fashion week londinese per darci lezioni di stile in pieno mood Upper East Side.


That's the advice of those who managed to realize a dream, playing the role of fantasy in real life. Olivia, is launching its innovative look from the fashion shows in London.

Ecco i consigli di chi è riuscita a concretizzare un sogno, interpretando il proprio ruolo di fantasia anche nella realtà. Olivia, lancia i suoi look innovativi dai defilè di Londra.


Thanks to a Matthew Williamson pull
makes a chic Top Shop skirt


With Charlotte Olympia animal print shoes
Miss Palermo is not afraid to mix outside Trend Report

Everybody knows that gossip is Olivia's favourite hobby
but with this collegial Mulberry outfits she totally looks like
a Gossip Girl!!

Olivia is able to mix with excellent marks a sharp style and romantic
wearing a Antonio Berardi dress with an Alexander Wang blazer

Miss Palermo is confirmed as being a step forward
as the true icons of style, wearing a must for the next FW,
Roni Baggy Pants

Gipsy Explosion
Print maxi skirt Tibi and a simple touch of white


Excellent outfit: the combination of military skinny pants
with couture jacket. Well done!

I wonder if Olivia, as well as in its second life, will have rivals in real life. We can be sure that she will do the possible to defend its status as a fashion icon. But if she were to meet a worthy opponent will surely be a tough fight. And we will follow closely to suffer side effects.

Be in, be Glamaholic!

Chissà se Olivia, così come nella sua second life, avrà dei rivali nella vita reale. Possiamo stare certi che farà il possibile per difendere il suo status di fashion icon. Ma semmai dovesse incontrare una degna avversaria sarà sicuramente una lotta dura. E noi la seguiremo da vicino per subirne gli effetti collaterali.

Be in, be Glamaholic!