martedì 31 gennaio 2012

TWO COVERS....and just ONE OUTFIT

Strange but beautiful coincidence or simply Fashion Editors distractions!?!?! Here are the the covers of Vogue Turkey February issue and Vogue Japan March issue, totally Dolce e Gabbana

Strana ma bella coincidenza o semplice distrazione tra Fashion Editors?!?! Ecco le copertine di Vogue Turkey di febbraio e di Vogue Japan di marzo, totally Dolce e Gabbana





lunedì 30 gennaio 2012

Girl Power

Phoebe Philo, creative director of French fashion brand Céline, has canceled his Parisian fashion show scheduled for next March.
The reason? It 'easy to say: it would seem that the fashion designer is pregnant....Lovers of minimalism must wait another six months before seeing the new creations of the brand!!



Phoebe Philo, direttrice creativa del marchio di moda francese Céline, ha cancellato la sua sfilata parigina prevista per il prossimo mese di marzo.
Il motivo? E’ presto detto: sembrerebbe che la stilista sia incinta....Gli amanti del minimal dovranno attendere altri sei mesi prima di poter vedere le nuove creazioni del brand!!

sabato 21 gennaio 2012

Like Mother...... Like Daughter!!!

This girl just 10 years old, who has been chosen by the fashion brand Young Versace as the face of new campaign group, has a very fmous mother. A model-mom who was the muse of the one and only Gianni Versace: Cindy Crawford. As the mother to the heyday of the supermodels of the 90's, today Kaia Gerber is the face of Versace Young.

The Medusa fashion brand has recently entered into the fashion for children during a recent edition of Pitti Bimbo. Glamaholic wonders what kind of advice could Cindy may have given to her daughter from the top of her experience!


Questa ragazzina di appena 10 anni, che è stata scelta dal fashion brand Young Versace come testimonial della nuova campagna del gruppo, ha una mamma che è davvero molto famosa. Una mamma modella che è stata musa ispiratrice del grande e unico Gianni Versace: Cindy Crawford. Come la madre ai tempi d'oro delle top model degli anni 90, oggi Kaia Gerber è il volto di Young Versace.
Il marchio di moda Medusa è entrato da poco tempo nel comparto della moda per bambini: in occasione di una recente edizione di Pitti Bimbo. Noi di glamaholic ci chiediamo chissà che consigli  la madre le avrà dato dall’alto della sua esperienza!

martedì 17 gennaio 2012

MIUCCIA LA RIBELLE

For Miuccia Prada seems like a random combination. Well, in a sense it is! The combination between her character and Elsa Schiaparelli. Effectively the queen of  made in Italy fashion made in Italy is not happy about the next exhibition which will open May 10 at the Metropolitan Museum of Art in New York, named Elsa Schiaparelli and Miuccia Prada.

In fact, the designer claims that are incommensurate periods and that its brand is the exact opposite of the rest of the context. In addition to gender and ethnicity, the two women have little else in common. Born in different centuries (Elsa in 1890, Miuccia in 1949), their work in fashion shows marked differences: Miuccia mark his career on minimalism and is known for her eccentric design and thoroughly modern, while Elsa is known for extravagant ballgowns trompe l'oeil on top.


 
Per Miuccia Prada sembra un abbinamento casuale. Beh, in un certo senso lo è! L'accostamento del suo personaggio del fashion sistem e quello di Elsa Schiaparelli. In effeti la regina della moda made in Italy  non è felice della prossima mostra che aprirà il 10 Maggio al Metropolitan Museum of Art di New York, intitolata Elsa Schiaparelli e Miuccia Prada.
Infatti la designer sostiene che sono epoche imparagonabili e che il suo brand è l'esatto opposto di tutto il resto del contesto. Oltre al sesso ed etnia, le due donne hanno poco altro in comune. Nate in secoli diversi (Elsa nel 1890, Miuccia nel 1949), il loro operato nella moda mostra marcate differenze: Miuccia impronta la sua carriera sul minimalismo ed è conosciuta per il suo design eccentrico e assolutamente moderno, mentre Elsa è conosciuta  per ballgowns stravaganti e trompe l'oeil  su maglia.



Dear Miuccia You just don't want to know to be compared to someone. Besides, how can we blame you for this?!?! You have always separated on the catwalk for your innovation and experimentation. But for the future you will be certainly a worldly yardstick, hoping that someone could ever equale you.

Cara Miuccia, proprio non ne vuoi sapere di essere paragonata a qualcuno. D'altronde come ti si può dar torto di questo. Ti sei sempre distinata sulle passerelle per la tua innovazione e sperimentazione. Ma per il futuro mondano tu sarai certamente un metro di paragone, sperando che qualcuno possa mai eguagliarti.

Un sabato da Fashion Week

The Boys are back in town. That's right! Man fashion week is back and we want to reveal you next autumn/winter trends through the pics shot at Costume National and Frankie Morello fashion shows.

The boys are back in town. Proprio così, è tornata la moda uomo e vi sveliamo le tendenze del prossimo autunno - inverno attraverso gli scatti realizzati alle sfilate di Costume National e Frankie Morello.







Definitely a show over the top for Frankie Morello. The two designers for their fashion shows have created a true meditation tour, from materialism to simplicity, from the city to the Himalayas. A meditative and mystical journey to find the lightness and purity, abandoning attachment to material goods. And so the collection is divided into three parts: the stages through which Frankie Morello's man reaches the freedom. The clothes are a symbol of transformation and mark the passage through materials up to the full awareness of themselves, a full nudity, played by Giovanni Sartori.

Sicuramente una sfilata sopra le righe quella di Frankie Morello. I due stilisti per il  loro fashion show  hanno creato un vero meditation tour, dal materialismo alla semplicità, dalla city all'Himalaya. Un viaggio meditativo e mistico per ritrovare la leggerezza e la purezza, abbandonando l'attaccamento ai beni materiali. Ed è così che la collezione si suddivide in tre parti: le fasi che l'uomo Frankie Morello  attraversa per raggiungere la libertà. Gli abiti sono simbolo della trasformazione e ne scandiscono il passaggio attraverso i materiali fino ad arrivare alla piena consapevolezza di se stessi, la completa nudità ,interpretata  dall'attore Giovanni Sartori.


Marlon Texeira backstage


Giovanni Sartori



Store the catwalks, it's time to think about the evening event. The Man Dolce and Gabbana boutique in Corso Venezia hosted the event to launch the 2012 S/S video advertising campaign in which the entire cast was present in addition to international guests including Solange Knowles and David Gandy
Archiviate le passerelle si pensa all'evento della serata. La boutique Dolce e Gabbana Uomo di Corso Venezia ha infatti ospitato l'evento per lanciare il video campagna pubblicitaria della collezione S/S 2012 al quale era presente l'intero cast oltre agli ospiti internazionali tra cui Solange Knowles e David Gandy




From Corso Venezia we move on to Via Senato, where the inevitable Siviglia Fashion Party lead the way for the rich voice of Emile Sandè. The models have in fact marched to the tune of his hit song Heaven.

Da Corso Venezia ci spostiamo in Via del Senato per l'immancabile Siviglia Fashion Party dove a farla da padrone la voce intensa di Emile Sandè. I modelli hanno infatti sfilato sulle note della sua hit song Heaven.





Watch the video of Emeli Sandè performing live at Siviglia Fashion Party

lunedì 16 gennaio 2012

Fashion Event - Dolce & Gabbana after party: LA DOLCE ESTATE

Definitely the most anticipated event of this 2012 Man Fashion Week in Milan. And the expectations were not disappointed. On the evening of Saturday 14 January, the Dolce and Gabbana boutique in Corso Venezia collected its new "family" for the launch of the advertising campaign video for men's  2012 S/S collection: "La Bella Estate".
The short movie was screened during the evening on the Martini Bar  Terrace while the upper floor of the boutique was set up with the giant men's advertising campaign shot by Mariano Vivanco. Of course at the event could not miss the beautiful Bianca Balti with her little daughter Matilde (also a star of the campaign), Filippo Nigro, Beppe FiorelloPrimo Reggiani, Chiara Francini, Francesco Scianna and Thomas Trabacchi, then again David Gandy and Beyonce Knowles' younger sister, Solange.
The atmosphere of the party remembered exactly the mood of the ad campaign and we felt like at a Sicilian Baroque style reception in a beautiful summer evening.

Sicuramente l'evento più atteso di questa 2012 Man Fashion Week in Milano. E le aspettative non sono state affato deluse. La sera di sabato 14 gennaio la boutique Dolce e Gabbana Uomo di Corso Venezia ha raccolto la sua nuova "famiglia" per il lancio del video campagna pubblicitaria della collezione maschile S/S 2012 dal titolo "La Bella Estate".
Lo short movie è stato proiettato durante la serata all'interno della veranda del Bar Martini mentre il piano superiore della boutique era allestito con le gigantografie della campagna pubblicitaria maschile scattate da Mariano Vivanco. All'evento non potevano naturalmente mancare la bellissima Bianca Balti con la piccola Matilde (anche lei protagonista della campagna pubblicitaria), Filippo Nigro, Beppe Fiorello, Primo Reggiani, Chiara Francini, Francesco Scianna e Thomas Trabacchi, poi ancora David Gandy e la sorellina di Beyoncè Knowles Solange.
L'atmosfera del party ricordava esattamente il mood della campagna e ci si sentiva come ad un ricevimento in pieno stile barocco siciliano in una sera di Bella Estate. 


Francesco Scianna, Filippo Nigro, Primo Reggiani, Beppe Fiorello, Thomas Trabacchi, Chiara Francini by Mariano Vivanco


Bianca Balti
Bianca  Balti & Andrea
Solange Knowels
Andrea & Michele


Watch the video

martedì 10 gennaio 2012

ROBERTO CAVALLI ADV S/S 12

A poker top models of exception: the protagonists of the spring-summer 2012 advertising campaign of Roberto Cavalli are four famous supermodel.Naomi Campbell, Karen Elson, Kristen McMenamy and Daphne Groeneveld have been immortalized by Steven Meisel in the studio of Pier 59 New York.For the watchful eye of Glamaholic is a tribute to the old school of ADV's great Gianni Versace, who has led the glamorous fashion.

Un poker di top model d'eccezione: le protagoniste della campagna pubblicitaria primavera-estate 2012 di Roberto Cavalli sono quattro supermodel dalla fama indiscussa.Naomi Campbell, Karen Elson, Kristen McMenamy e Daphne Groeneveld sono state immortalate da Steven Meisel negli studios del Pier 59 di New York.Per l'occhio attento di Glamaholic è un omaggio alla vecchia scuola delle ADV del grande Gianni Versace,colui che ha portato il glamour nella moda.