venerdì 6 aprile 2012

Capricci di Moda!!

Dolce & Gabbana have recently purchased a news-stand, which was right in front of their store Spiga2 as it covered the view of the famous boutique. The kiosk has undergone a makeover but will continue the sale all periodicals and newspapers. A more glamorous key to convey general news. But the most amazing fact is that the newspaper will be served by a very respectable staff in total Dolce & Gabbana style, and available to customers there will also be a Pos for more substantial purchases!


Dolce & Gabbana hanno recentemente acquistato un’edicola, che si trovava proprio davanti al loro negozio Spiga2 in quanto copriva la visuale della celebre boutique. L’edicola ha subito un restyling ma continuerà la vendita di tutti i periodici e quotidiani. Una chiave più glamour per farsi portavoce della cronaca. Ma la notizia più stupefacente è che a servire la gazzetta ci sarà uno staff di tutto rispetto in total look Dolce&Gabbana, e a disposizione dei clienti ci sarà anche un comodo Pos per pagare gli acquisti più…sostanziosi!



mercoledì 4 aprile 2012

Fashion Event: Ermanno Scervino per Lineapelle 2012

Il duo fiorentino formato nel 1997 dallo stilista Ermanno Daelli e l'imprenditore Toni Scervino è stato premiato ieri, martedì 3 aprile per l'edizione 2012 di Lineapelle.


The Florentine duo born in 1997 by designer Ermanno Daelli and the businessman Toni Scervino was awarded yesterday, Tuesday 3 April for the 2012 edition of Lineapelle.



The event was held in the magnificent setting of the Teatro Comunale and was preceded by a suggestive accompanied by music of a virtual orchestra.


L'evento, che per l'occasione ha cambiato location, si è svolto nelle magnifica cornice del Teatro Comunale ed è stato preceduto da giochi di luce a dir poco suggestivi accompagnati dalla musica di un'orchestra virtuale.



For the show the stage of the theater was chenged into a 3D garden from which they came to life over fourty outfits chosen from the Season P/E 2012, A/W2012 and some proposals from the historical archeive reinterpreted in a contemporary way with many item made of macramé and plongè leather. To complete the look gloves and long boots, and between the bags, the Faubourg revisited with inspired punk-chains and knit-crochet for the interior.


Per la sfilata il palco del teatro comunale si è trasformato in un giardino 3D dal quale hanno preso vita oltre quaranta outfit scelti tra la stagione P/E 2012, A/I 2012 e alcune proposte dell'archivio storico reinterpretate in chiave contemporanea con molti capi realizzati in pelle, nappa macramè e plongè. A completare i look guanti e stivali lunghi e tra le borse, la Faubourg rivisitata con catene d'ispirazione punk e crochet di maglia per gli interni.







Foto dal backstage - Pics from backstage




"We all have a memory about leather that the time has left us. But my secret is to look to the past to project it into the future," said the Florentine designer. A creative mix between tradition and modernity where the leather is enhanced by technology and craft work at the same time. "I use leather after it has been subjected to special treatments that make it completely different for a rock couture style," adds Scervino.

"Tutti abbiamo un ricordo legato alla pelle che il tempo ci ha lasciato. Ma il mio segreto è guardare al passato per proiettarlo nel futuro", ha spiegato lo stilista fiorentino. Un mix creativo tra tradizione e contemporaneità dove la pelle viene impreziosita da lavorazioni tecnologiche e artigianali allo stesso tempo. "Utilizzo la pelle dopo averla sottoposta a trattamenti speciali che la rendono completamente diversa per uno stile rock couture", aggiunge Scervino.



The appointment with the Lineapelle award is one of the most anticipated of the year. And every year Titti Baiocchi and Meri Marabini offer a performance above the expectations of all the audience present.


L'appuntamento con il premio Lineapelle è uno degli eventi più attesi dell'anno. E ogni anno Titti Baiocchi e Meri Marabini offrono uno spettacolo al di sopra delle aspettative di tutti i presenti.

Ermanno Scervino e Cecilia Matteucci
Cecilia Matteucci

Ermanno Scervino e Alessia Sassoli De' Bianchi




E naturalmente noi....muniti delle nostre immancabili Cambridge Satchel Bags!!

Buon Lineapelle a tutti!




Kate Moss: the making of an icon

Kate Moss is without doubt a true style icon.To reveal the background of her career will be the next book 'Kate Moss: the making of an icon'. The writer Christian Salmon tells us in detail all the steps that led the British model to present fame. Who knows what will reserve the most fashion's controversial woman of all time.

Kate Moss è senza dubbio una vera e propria icona di stile.A rivelarci i restroscena della sua carriera sarà il prossimo libro ‘Kate Moss: the making of an icon‘. Lo scrittore Christian Salmon ci racconta in maniera dettagliata tutte le fasi che hanno portato la modella inglese alla fama attuale. Chissà cosa ancora ci riserverà la donna più controversa della moda di tutti i tempi.

lunedì 2 aprile 2012

Claudia celebrates her 30 sexy years for for Guess


Claudia Schiffer has decided to return. She will be the testimonial of the campaign for the 30th Anniversary of Guess. The Super Top is a blast from the past 20 years it just for the brand was immortalized by Ellen von Unwerth .....Glamaholic promotes with honors the 40-year old Claudia who sports an enviable physic yet.


Claudia Schiffer ha deciso di tornare, infatti sarà la testimonial della campagna pubblicitaria per il 30esimo anniversario di Guess. La super Top fa un tuffo nel passato infatti a solo 20 anni fu immortalata per il brand da Ellen von Unwerth..... Noi di Glamaholic promuoviamo a pieni voti la 40enne Claudia che sfoggia ancora un fisico invidiabile.

EA7 Reebok Giorgio Armani for 2012 Summer Olympic

The Haute Couture has landed directly in the Olympics. In fact, our champions of the Italian national team for the 2012 London Olympics will have uniforms designed by King Giorgio. The collection is called EA7 Reebok and Giorgio Armani said: "Italy is full of passion for sport and sport embodies positive values ​​and brings people together. I am very pleased with this collaboration, the 2012 Olympic Games are an important opportunity for our athletes, we will follow them all with great enthusiasm. "We have to wait a few days to see the whole advertising campaign for Emporio Armani EA7 but today we can anticipate the first shot starring the swimmer Luca Dotto. That said, good luck guys!


 

L' Alta Moda è approdata direttamente alle Olimpiadi. Infatti i nostri campioni della nazionale italiana per le Olimpiadi di Londra 2012 avranno divise disegnata da Re Giorgio. La collezione si chiama EA7 Reebok e Giorgio Armani ha dichiarato:“L’Italia è fatta di passione per lo sport e lo sport racchiude valori positivi e unisce la gente. Sono molto soddisfatto di questa collaborazione, le Olimpiadi del 2012 sono un’occasione importante per i nostri atleti, che seguiremo tutti con grande entusiasmo“. Dobbiamo aspettare ancora qualche giorno per poter ammirare l’intera campagna pubblicitaria di EA7 Emporio Armani ma oggi riusciamo ad anticiparvi il primo scatto che vede come protagonista il nuotatore Luca Dotto. Che dire, in bocca al lupo ragazzi!!

The Retrospective

This is a moment awaited by all the fashion addict: The Retrospective exhibition dedicated to the majestic French fashion house Yves Saint Laurent. Only stop in the United States in Denver. Besides the exhibition of 200 outfits, it traces the career of one of the genes most outrageous fashion history. In fact, he declared: "I am part of what Marcel Proust called the beautiful and mournful family of neurotics." We, children of the beautiful country we hope that the House give us also the opportunity to admire these works of art!





Ecco un momento attesissimo da tutti i fashion addict:The Retrospective la maestosa mostra dedicata alla maison francese Yves Saint Laurent. Unica tappa negli Stati Uniti a Denver. Oltre all'esposizione di 200 outfit, si ripercorrerà la carriera di uno dei geni piu trasgressivi della storia della moda. Infatti lui stesso dichiarò:"Faccio parte di quello che Marcel Proust chiamava la magnifica e lamentosa famiglia dei nevrotici". Noi figli del bel paese speriamo che la Maison conceda anche a noi la possibilità di ammirare queste opere d'arte!